他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
走的时候,众人把衣服铺在路上。
And as he went, they spread their clothes in the way.
说,奉主名来的王,是应当称颂的。在天上有和平,在至高之处有荣光。
Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
耶稣说,我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,
For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
耶稣进了殿,赶出里头作买卖的人,
And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
对他们,经上说,我的殿,必作祷告的殿。你们倒使他成了贼窝了。
Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.
耶稣天天在殿里教训人。祭司长,和文士,与百姓的尊长,都想要杀他。
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
但寻不出法子来,因为百姓都侧耳听他。
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
兵丁用荆棘编作冠冕,戴在他头上,给他穿上紫袍。
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,